インドネシア語で手紙を書こうbyアニキ「寒いな」 「ほんとに寒いわ」 「恋しいな」 「ほんとに恋しいわ」 「いっちょ、今のオレたちのこの恋しさを手紙にしたためるか」 「そうね、そうしましょ!」
親愛なるアニキ様
ANIKI yang baik, アニキ、お元気ですか。 ANIKI,apa kabar? ご家族の皆様もお変わりなくお過ごしのことと思います。 Mudah-mudahan Aniki sekeluarga sehat-sehat selalu. 仕事に追われる毎日ですが、私はとても元気です。 Kendati setiap hati disita oleh pekerjaan, tetapi keadaan saya senantiasa sehat wal'afiat. *注*このアニキたちが仕事に追われているというのは嘘っす。 四季のある日本は、今、冬の真っ最中で、寒さがとても身にしみます。 Jepang yang memilik empat musim, sekarang sedang pertengahan musim dingin dengan hawanya yang dingin menyengat kulit. このような時期には、南国のインドネシアがとてもなつかしく、 すぐにでも飛んで行きたい気持ちになります。 Pada saat seperti ini, saya sangat merindukan negeri selatan Indonesia,dan rasanya ingin segera terbang ke sana. 疲れているときでも食欲が出るスパイシーなインドネシア料理や 甘いトロピカルフルーツが懐かしくてたまりません。 Walaupun sudah letih,tetapi saya kangen sekali dengan masakan pedas Indonesia yang menimbulkan selera dan buah-buahan tropis yang manis. インドネシアのアニキ、今日はこの辺で。 Aniki yang tempat di Indonesia,sekian dulu untuk kali ini. アニキからお便りをいただけるのを楽しみに待っています。 Dengan gembira saya menantikan berita dari Aniki. ご家族の皆様にもよろしくお伝えください。 Sampaikan salam saya juga untuk semua anggota keluarga. 愛を込めて Salam manis, 嵐&いまっち Ran&Imacchi 以上はインドネシア語の手紙文例集から、ある手紙の文例を抜粋& 一部アレンジさせていただきました。 もしもインドネシアのお友達などに手紙を書かれる時にはご参考になれば幸いです!? ちなみに私は昔、こういう文例をまんま書き写した手紙をバリ人の知り合いに送って、 「めちゃくちゃインドネシア語ができる人」という大きな勘違いをされて、 現地に行った時に大変困ったことがあります。そりゃそう思われて当然なのですが・爆。 めっちゃしばれるけど、マフラー巻いてこうして日向ぼっこしていると、 ちょっとはぬくいオレたちなのよん。 皆様、風邪ひくなよ~! そしてこの手紙はしばれるJepangでおでんを始めたどエライあの方、 勝もんアニキにTバックさせていただくぜ! これはインドネシアのアニキたちに宛てた手紙ではあるけれどもな…。 オレたちも応援してっからよ、頑張るんだぜ、勝もんアニキ! by嵐アニキ&いまっちアニキ
|
||